Και λίγο χιούμορ: Πόσο κάνουν δύο ξαπλώστρες ή... sundeds; (Φωτό)

Χαμένοι στα Μαθηματικά και στη... μετάφραση.

«I speak England very best» θα μπορούσε να... καυχηθεί αυτός που έγραψε την επιγραφή που ακολουθεί.

Βέβαια, μπέρδεψε το «b» με το «d» κι έτσι η ξαπλώστρα στα Αγγλικά έγινε από «sunbed», «sunded».

Επίσης, πρόσθεσε ένα... αχρείαστο «t» στη λέξη «each» που σημαίνει, εν προκειμένω, «η καθεμιά».

Ιδού η επιγραφή: